Skip to main content

Project

 

ICT AS A SOURCE OF KNOWLEDGE

 

ABOUT OTHER COUNTRIES, CULTURES AND LANGUAGES

 

 

  1. Preliminary Concept of the Project

 

During two years of international cooperation partner schools will learn how to practically apply in education all kinds of tools and information and communication technology (CMC and LMS platforms, DTP programs as well as programs for preparing multimedia presentations, designing internet sites and programs for video editing) by preparing common internet sites and printed materials on different topics using the working language and also in partner national languages. The materials will be the source of knowledge about other countries, cultures and systems of education. They will also promote language diversity in the European Union.

 

In the first part of the projects students from all partner schools will be working in small teams and each month they will prepare newspaper articles on traditions and customs of their native countries which will be listed in the repertory of the Moodle platform. Articles collected in this way and translated from the native languages into the working language of the project will serve as a basis for preparing publications promoting all cooperating countries in the local communities. During working visits students will also prepare multimedia picture dictionary which will be used as a teaching aid during lessons promoting learning mother tongues of the cooperating countries. To make the process of learning more attractive quizzes and interactive crossword puzzles based on the idea of a labyrinth will be designed.

 

At the next stage of the project partner schools will choose individually school subjects on the basis of which multimedia presentations and internet service will be created. Students working in small international teams and supervised by teachers involved in the international cooperation will have to work on chosen by themselves topics and prepare public presentations. Prepared presentations will be enriched with video materials made and assembled in selected by students computer programs. Moreover, students will prepare interactive exercises testing the acquired knowledge .


The project will promote integrated with English and information and communication technology teaching of different subjects as well as interdisciplinary intercultural education.

 

  1. School subjects chosen by partner schools:
    Languages, Literature, Arts, Geography, Biology, Astronomy

  2. School Coordinator’s roles and duties
    – preparing training for international teams of students as an introduction to information and communication technology useful for teaching school subjects chosen for the project

  3. All coordinators’ roles and duties
    – coordinating cooperation among individual task teams

  4. The role and duties of teachers working on the project from all partner schools:
    – substantive supervising of teams of students
    – correcting students’ work

 

  1. Students’ roles and duties
    – cooperation in international task groups
    – using synchronic and asynchronic means of communication in team work ( internet forum, chat, mails, internet communicators)
    – preparing articles in students’ native languages and in English
    – translating materials received from other partner schools
    – exchanging materials through LMS platform
    – publishing articles by means of CMS platform
    – computerized setting of publications
    – designing multimedia presentations and internet sites
    – processing of pictures and video films using the computer

  2. Plan of action

Date

Activities

Location

Mobility

SEPTEMBER
2010

ICEBREAKING –
Getti
ng to know cooperating partners by means of Internet forum.

Preparing main server for LMS and CMS platform in Romania.

Official meeting with parents of all pupils involved in international activities.

All schools

 

PAŹDZIERNIK
2010

Computer workshops:
CMS Joomla, LMS Moodle,
HotPotatoes, Quandary

Disseminating experience from courses: Creating eLearning Courses, Comp@ctive.

POLAND


NOVEMBER
2010

Preparing newspaper articles about cooperating cities and regional tourist attractions.

All schools

 

DECEMBER
2010

Preparing newspaper articles about national customs and traditions.

Christmas carols on-line.

All schools

 

JANUARY
2011

Preparing newspaper articles about pupils’ hobbies.

All schools

 

FEBRUARY
2011

Preparing newspaper articles about legends and folk tales.

Official meeting with parents of all pupils involved in international activities.

All schools

 

MARCH
2011

Computer workshops: PageMaker, InDesign, CorelDraw, Photoshop

Disseminating experience from courses conducted in training centres for adults and from graduate training schemes for teachers.

SPAIN

2 Teachers
6 Students

APRIL
2011

Translating newspaper articles from English into national languages.

All schools

 

MAY
2011

Preparing a publication in partner school national languages.

Official meeting with parents of all pupils involved in international activities.

All schools

 

JUNE
2011

Meeting with parents and local authorities.

Evaluation of the project.
Report of Progress.

ROMANIA

2 Teachers

AUGUST
2011

Official meeting with parents of all pupils involved in international activities.

All schools

 

SEPTEMBER
2011

Computer workshops: Multimedia Builder, Mediator, Swishmax, Flash

Disseminating experience from the project ICT in Contemporary European Education and study visit Project management – learning from educational projects.

ICELAND

2 Teachers
6 Students

OCTOBER
2011

Preparing multimedia presentations.

Main software – Swishmax

Students work in international teams
/all subjects chosen by partner schools are included/

All schools

 

NOVEMBER 2011

Preparing multimedia presentations.

Main software – Multimedia Builder

Students work in international teams
/all subjects chosen by partner schools are included/
.

All schools

 

DECEMBER 20011

 

Preparing multimedia presentations.

Main software – Mediator

Students work in international teams
/all subjects chosen by partner schools are included/.

Christmas carols on-line.

All schools

 

JANUARY 2012

Preparing multimedia presentations.

Main software – Flash

Students work in international teams
/all subjects chosen by partner schools are included/.

Official meeting with parents of all pupils involved in international activities.

All schools

 

FEBRUARY 2012

Computer workshops:
Adobe Premiere, Pinnacle Studio

Disseminating experience from the course Media and  Democracy and/or from the project ICT in Contemporary European Education.

BULGARIA

2 Teachers
6 Students

MARCH 2012

Preparing video films using Moodle about places important for the history of the cooperating countries.

Main software Adobe Premiere

All schools

 

APRIL
2012

Preparing video films using Moodle about places important for the culture of the cooperating countries.

Main software Pinnacle Studio

All schools

 

MAY
2012

Preparing video using Moodle and multimedia picture dictionary with students’ opinions about the project.

Official meeting with parents of all pupils involved in international activities.

All schools

 

JUNE
2012

Meeting with parents and local authorities.

Evaluation of the project
Final Report

All schools


POLAND


  1. The amount of planned mobilities (in Poland):

    Students – 18 (3 * 6)
    Teachers – 8 (4 * 2)

    TOTAL – 26

  2. THE AMOUNT OF GRANT WE APPLY FOR (in Poland)

    minimum 24 mobilities – 20.000 euro

  3. Partners declaring their willingness to participate in the project:

INSTITUTION

CITY /COUNTRY

AGE OF STUDENTS

COORDINATOR

Zespół Szkół
im. Jana Pawła II
w Siewierzu

Siewierz
POLAND

16 – 19

Dariusz
Markiewicz

Școala cu clasele
I-VIII „Sf. Vasile”
Ploiești

Ploiesti
ROMANIA

14 – 16

Daniela
Ionescu

National Comprehensive Language School Sofia”

Sofia
BULGARIA

14 – 19

Savina
Tumbalova

Fjolbrautaskoli Norðurlands Vestra,

Saudarkrokur
ICELAND

16 – 20

Gudbjorg
Bjarnadottir

Instituto de Enseñanza Secundaria «Siberia Extremeña»

Badajoz
SPAIN

12 – 18

Paqui
Gea


The project prepared by Dariusz Markiewicz

Translated by Urszula Kosteczka